Korean with mixed script of Hangul and Hanja
From Wikipedia, the free encyclopedia
| This article or section needs copy editing for grammar, style, cohesion, tone or spelling. You can assist by editing it now. A how-to guide is available.(September 2007) |
| Korean mixed script | ||
|---|---|---|
| Type | Alternative —utilizes both Logographic (Hanja) and Alphabet (Hangul) characters | |
| Languages | Korean language | |
| Time period | 1443 to the present | |
| ISO 15924 | Kore | |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | ||
| Korean with mixed script of Hangul and Hanja | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Korean with mixed script of Hangul and Hanja(한자혼용; 漢字混用 or 국한문혼용; 國漢文混用) is a Korean orthography. In this form of writing, both Hangul and Hanja characters are used. Sino-Korean words are written in Hanja.
Contents |
[edit] History
- See also: Hanja
Up to the 1970s, many books and newspapers were written in mixed Hangul and Hanja characters. Since then, however, the overwhelming majority of print publications are written in Hangul only. Today, only a few people write in the mixed script.
[edit] Example
Below text is preamble in constitution of the Republic of Korea. The first text is written in Hangul, the other one is shown in its mixed script version.
[edit] 전문
- 유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
[edit] 前文
- 悠久한 歷史와 傳統에 빛나는 우리 大韓國民은 3.1運動으로 建立된 大韓民國臨時政府의 法統과 不義에 抗拒한 4·19民主理念을 繼承하고, 祖國의 民主改革과 平和的 統一의 使命에 立脚하여 正義·人道와 同胞愛로써 民族의 團結을 鞏固히 하고, 모든 社會的 弊習과 不義를 打破하며, 自律과 調和를 바탕으로 自由民主的 基本秩序를 더욱 確固히 하여 政治·經濟·社會·文化의 모든 領域에 있어서 各人의 機會를 均等히 하고, 能力을 最高度로 發揮하게 하며, 自由와 權利에 따르는 責任과 義務를 完遂하게 하여, 안으로는 國民生活의 均等한 向上을 基하고 밖으로는 恒久的인 世界平和와 人類共榮에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 子孫의 安全과 自由와 幸福을 永遠히 確保할 것을 다짐하면서 1948年 7月 12日에 制定되고 8次에 걸쳐 改正된 憲法을 이제 國會의 議決을 거쳐 國民投票에 依하여 改正한다.
1987年 10月 29日
[edit] See also
Korean Hanja test of Wikipedia at Wikimedia Incubator
ja:韓国における漢字#「60年文字戦争」

