Foochow Romanized

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Chinese romanization
Mandarin for Standard Mandarin
    Hanyu Pinyin (ISO standard)
    EFEO
    Gwoyeu Romatzyh
        Spelling conventions
    Latinxua Sin Wenz
    Mandarin Phonetic Symbols II
    Chinese Postal Map Romanization
    Tongyong Pinyin
    Wade-Giles
    Yale
    Legge romanization
    Simplified Wade
    Comparison chart
Cantonese for Standard Cantonese
    Guangdong Romanization
    Hong Kong Government
    Jyutping
    Meyer-Wempe
    Sidney Lau
    S. L. Wong (phonetic symbols)
    S. L. Wong (romanisation)
    Standard Cantonese Pinyin
    Standard Romanization
    Yale
Wu
    Long-short (romanization)
Min Nan
for Taiwanese, Xiamen, and related
    Pe̍h-oē-jī
For Hainanese
    Hainanhua Pinyin Fang'an
For Teochew
    Peng'im
Min Dong for Fuzhou dialect
    Foochow Romanized
Hakka for Moiyan dialect
    Kejiahua Pinyin Fang'an
For Siyen dialect
    Phak-fa-s
See also:
   General Chinese (Chao Yuenren)
   Cyrillization
   Xiao'erjing
   Zhuyin
   Romanisation in Singapore
   Romanisation in Taiwan
This box: view  talk  edit
Because of technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article.

Foochow Romanized, also known as Bàng-uâ-cê (BUC for short; Chinese characters: 平話字), is a romanized orthography for the Fuzhou dialect adopted in the middle of 19th century by American missionaries. It had varied at different times, and became standardized several decades later. Unlike its counterpart Pe̍h-ōe-jī for Min Nan, Foochow Romanized is little known outside of Church circles, and even in its prime days, it was by no means universally understood by Christians.[1]

Contents

[edit] History of Foochow Romanized

After Fuzhou became one of the five Chinese treaty ports opened by the Treaty of Nanjing at the end of First Opium War (from 1839 to 1842), many Western missionaries arrived in the city. In order to preach effectively these missionaries had to learn the Fuzhou dialect, and to facilitate this (and communication with their congregations) they invented a new writing system for it.

The first attempt in romanizing Fuzhou dialect was made by the American Methodist M. C. White, who borrowed a system of orthography known as the System of Sir William Jones. In this system, 14 initials were designed exactly according to their voicing and aspiration. P, T, K and CH stand for [p], [t], [k] and [ts]; while the Greek spiritus lenis "᾿" were affixed to the above initials to represent their aspirated counterparts. Besides the default five vowels of Latin alphabet, four diacritic-marked letters È, Ë, Ò and Ü were also introduced, representing [ɛ], [ø], [ɔ] and [y], respectively. This system is described at length in White's linguistic work The Chinese Language Spoken at Fuh Chau.

Subsequent missionaries further modified White's System in several ways. The most significant change was made in the scheme of plosive consonants, by which the spiritus lenis "᾿" of the aspirated initials was totally removed and the letters B, D and G were introduced to represent [p] [t] and [k]. In the aspect of vowels, È, Ë, Ò and Ü were replaced by A̤, E̤, O̤ and Ṳ; and since the diacritical marks were all shifted to underneath the vowels, tonal marks were thus invented.

[edit] Scheme

The sample characters are taken from the phonetics book Qī Lín Bāyīn (《戚林八音》, Foochow Romanized: Chék Lìng Báik-ĭng), a renowned phonology book about the Fuzhou dialect written in the Qing Dynasty. The pronunciations are recorded in standard IPA symbols.

[edit] Initials

BUC
Sample character
Pronunciation
b
/p/
p
/pʰ/
m
/m/
d
/t/
t
/tʰ/
n
/n/
l
/l/
g
/k/
k
/kʰ/
ng
/ŋ/
h
/h/
c
/ts/
ch
/tsʰ/
s
/s/
None
Null Initial

[edit] Rimes

[edit] Rimes without codas

BUC
Sample character
Traditional pronunciation
Modern pronunciation
a
/a/
/a/ or /ɑ/
ia
/ia/
/ia/ or /iɑ/
ua
/ua/
/ua/ or /uɑ/
西
/ɛ/
/ɛ/ or /ɑ/
ie
/ie/
/ie/ or /iɛ/
/ɔ/
/o/ or /ɔ/
io
/io/
/yo/ or /yɔ/
uo
/uo/
/uo/ or /uɔ/
e̤ / ae̤
/ø/ or /aø/
/œ/ or /ɔ/
au
/au/
/au/ or /ɑu/
eu / aiu
/eu/ or /aiu/
/ɛu/ or /ɑu/
ieu
/ieu/
/iu/ or /iɛu/
iu / eu
/iu/ or /eu/
/iu/ or /iɛu/
oi / o̤i
/oi/ or /ɔi/
/øy/ or /ɔy/
ai
/ai/
/ai/ or /ɑi/
uai
/uai/
/uai/ or /uɑi/
uoi
/uoi/
/ui/ or /uoi/
ui / oi
/ui/ or /oi/
/ui/ or /uoi/
i / e
/i/ or /ei/
/i/ or /ɛi/
u / o
/u/ or /ou/
/u/ or /ou/
ṳ / e̤ṳ
/y/ or /øy/
/y/ or /øy/

[edit] Rimes with coda [-ʔ]

BUC
Traditional pronunciation
Modern pronunciation
ah
/aʔ/
/aʔ/ or /ɑʔ/
iah
/iaʔ/
/iaʔ/ or /iɑʔ/
uah
/uaʔ/
/uaʔ/ or /uɑʔ/
a̤h
/ɛʔ/
/eʔ/ or /ɛʔ/
ieh
/ieʔ/
/ieʔ/ or /iɛʔ/
o̤h
/ɔʔ/
/oʔ/ or /ɔʔ/
ioh
/ioʔ/
/yoʔ/ or /yɔʔ/
uoh
/uoʔ/
/uoʔ/ or /uɔʔ/
e̤h
/øʔ/
/øʔ/ or /œʔ/

[edit] Rimes with codas [-ŋ] and [-k]

BUC
Sample character
Traditional pronunciation
Modern pronunciation
ang
/aŋ/
/aŋ/ or /ɑŋ/
iang
/iaŋ/
/iaŋ/ or /iɑŋ/
uang
/uaŋ/
/uaŋ/ or /uɑŋ/
ieng
/ieŋ/
/ieŋ/ or /iɛŋ/
iong
/ioŋ/
/yoŋ/ or /yɔŋ/
uong
/uoŋ/
/uoŋ/ or /uɔŋ/
ing / eng
/iŋ/ or /eiŋ/
/iŋ/ or /ɛiŋ/
ung / ong
/uŋ/ or /ouŋ/
/uŋ/ or /ouŋ/
ṳng / e̤ṳng
/yŋ/ or /øyŋ/
/yŋ/ or /øyŋ/
eng / aing
/eiŋ/ or /aiŋ/
/eiŋ/ or /aiŋ/
ong / aung
/ouŋ/ or /auŋ/
/ouŋ/ or /auŋ/
e̤ng / ae̤ng
/øŋ/ or /aøŋ/
/øyŋ/ or /ɔyŋ/

[edit] Tones

Name Tonal value BUC symbol Example
Yīnpíng (陰平, BUC: Ĭng-bìng) 55 ˘ Gŭng
Shǎngshēng (上聲, BUC: Siōng-siăng) 33 - Gūng
Yīnqù (陰去, BUC: Ĭng-ké̤ṳ) 213 ˊ Góng
Yīnrù (陰入, BUC: Ĭng-ĭk) 24 ˊ Gók
Yángpíng (陽平, BUC: Iòng-bìng) 53 ` Gùng
Yángqù (陽去, BUC: Iòng-ké̤ṳ) 242 ^ Gông
Yángrù (陽入, BUC: Iòng-ĭk) 5 ˘ Gŭk

[edit] Sample text

See the Min Dong Wikipedia.

[edit] References

  1. ^ R. S. Maclay, C. C. Baldwin, Samuel H. Leger: Dictionary of the Foochow Dialect, 1929

[edit] See also

[edit] External links

Wikisource has original text related to this article:
The Chinese Language Spoken at Fuh Chau
Wikisource has original text related to this article:
Dictionary of the Foochow Dialect
Foochow Romanized edition of Wikipedia, the free encyclopedia
  • Everything You Want To Know About Foochow Romanized (in Chinese)
  • GÔ IÓK CṲ̆: The Old Testament, in Foochow Romanized.
  • SĬNG IÓK CṲ̆: The New Testament, in Foochow Romanized.cdo:Bàng-uâ-cê

zh:平話字

Views
Personal tools

Toolbox