Aklan languages

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Aklan
Geographic
distribution:
Aklan, Panay, Philippines
Genetic
classification
:
Austronesian
 Malayo-Polynesian
  Borneo-Philippines
   Central Philippine
    Visayan
     Western Visayan
      Aklan
Subdivisions:


Image:Ph locator map aklan.png
The map indicates where Aklan languages are spoken.

Aklan languages are two languages, Akeanon and Malaynon, spoken in the province of Aklan in Panay in the Philippines.[1][2] They form a branch within the Western Visayan language group.[3] These languages are the main languages of the Aklanon and are also the primary second languages of the Ati living in Boracay and northern Panay. Together, both languages have over 400,000 native speakers.[1][2]

Contents

[edit] Languages

[edit] Akeanon

Aklanon
Akeanon
Spoken in: Philippines 
Region: Aklan
Total speakers: 394,545
Language family: Austronesian
 Aklanon
 
Writing system: Latin (Filipino variant);
Historically written in Baybayin
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: phi
ISO 639-3: akl

Akeanon (also Aklanon) is a Visayan language spoken by about 400,000 people living in Aklan in the Philippines.[1] Ethnologue has classified the language to be 65-68% mutually intelligible and lexically similar to to Hiligaynon.[1] It is unique among Philippine languages since it possesses the digraph ea ("l" pronounced with rolling "r" sound). According to legend, the digraph originated from the first ruler of Aklan, Datu Bangkaya, who had a short tongue and therefore could not pronounce the "l" sound.

[edit] Examples

[edit] Common Phrases
Akeanon Filipino English
Hay Kamusta Hello
Mayad nga agahon Magandang umaga Good morning
Mayad nga hapon Magandang hapon Good afternoon
Mayad nga gabi-i Magandang gabi Good night
Mayad nga adlaw Magandang araw Good day
Saeamat Salamat Thanks
Mayad man Walang ano man You are welcome
Pangabay Puwede Please
Hu-o Oo Yes
Indi Hindi No
Paalin? Paano? How?
Hin-uno? Kailan? When?
Ano? Ano? What?
Kamusta ka eon? Kamusta ka na? How are you?
Ano panga-ean mo? Ano ang pangalan mo? What is your name?
Si-in ikaw ga-adto? Saan ka pupunta? Where are you going?
Si-in kita ga-adto? Saan tayo pupunta? Where are we going?
Anong oras eon? Ano oras na? What time is it?
Tig-pila ra? Magkano ito? How much is this?
Ka-guapa git-ing Maganda ka You are beautiful
Ka-guapo git-ing Guwapo ka You are handsome
Kabu-ot ka git-ing Mabuti ka You are kind
Musyon eon Tara na Let's go
Balik eon kita Balik tayo Let's go back
[edit] Proverbs

Ro uwa' gatan-aw sa anang ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginapaeangpan
"He who does not look back from where he came from, will never reach his destination."[4]

[edit] Numbers
Number Akeanon Filipino English
1 Isaea Isa One
2 Daywa Dalawa Two
3 Tatlo Tatlo Three
4 Ap-at Apat Four
5 Li-má Lima Five
6 An-om Anim Six
7 Pitó Pito Seven
8 Waeo Walo Eight
9 Siyám Siyam Nine
10 Púeo Sampu Ten

[edit] Literature

  • Ambeth. Philippine Panorama, August 14, 1994.
  • Ay, Saeamat. Salaming, January 1994, p.1
  • Emergency Room. The Aklan Reporter, December 7, 1994, p. 10
  • Eva, Si Adan! (Finalist Sa Unang PremyoOpeniano A. Italia Competition, January 1993,Duenas,Iloilo)
  • Ham-at Madueom Ro Gabii Inay? Philippine Panorama, March 27, 1994, p. 29. (First Aklanon poem published in the Phil. Pan.) Also in The Aklan Reporter, April 6, 1994, p. 8.
  • Hin-uno Pa. The Aklan Reporter, February 23, 1994, p. 8. Also in Ani December 1993, p. 44
  • Inay. Philippine Collegian, October 4, 1973, p. 3 (First Aklanon poem in the Philippine Collegian)
  • Limog sa Idaeom. Ani December 1993, p. 48
  • Mamunit Ako Inay. The Aklan Reporter, December 28, 1994, p. 10
  • Manog-Uling. The Aklan Reporter July 29, 1992, p.9. Also in Ani December 1993, p.50
  • Owa't Kaso, Saeamat. Mantala 3:97 2000
  • Ro Bantay. The Aklan Reporter, September 6, 1995, p. 7
  • Sa Mga Nagkaeabali Nga Silak. (Binigkas at Nagkamit Ng Pangatlong Gantipala sa Pangalawang Premyo Openiano A. Italia Competition, March 13, 1998, UPV Auditorium, Iloilo City)
  • Sa Pilapil It Tangke. Ani December 1994, p. 46
  • Toto, Pumailaya Ka. Pagbutlak (First Aklanon in Pagbutlak)
  • Welga. Mantala 3:99 2000
  • Si Ambong, Ati. (unpublished), 2001

[edit] Malaynon

Malaynon
Malaynon
Spoken in: Philippines 
Region: Malay, Aklan
Total speakers: 8,500
Language family: Austronesian
 Malaynon
 
Writing system: Latin (Filipino variant);
Historically written in Baybayin
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: phi
ISO 639-3: mlz
Image:Ph locator aklan malay.png
The map indicates where Malaynon is spoken.

Malaynon is a Visayan language spoken in Malay, Aklan, where it is spoken by 8,500 people. It is 93% lexically similar to Akeanon.[2]

[edit] See also

[edit] References

[edit] Learning Resources

  • Akeanon
    • "Five-language Dictionary (Panay Island)" ISBN 971-9023-25-2 © 2003 Roman dela Cruz Kalibo,Aklan
    • "A study of the Aklanon dialect" / Authors: Beato A. de la Cruz, R. David Paul Zorc, Vicente Salas Reyes, & Nicolas L. Prado; Public Domain 1968-1969; Kalibo, Aklan
      • "Vol.I Grammar" Smithsonian Institution Libraries call# 39088000201871
      • 'Vol.II A Dictionary (of root words and derivations) Aklanon to English" Smithsonian Institution Libraries call# 39088000201889
    • "The functions of ‘hay’ in Aklanon narrative discourse". © 1990. Brainard, Sherri and Poul Jensen.
    • "A preliminary study of demonstratives in Aklanon narratives". © 1992. Jensen, Kristine and Rodolfo R. Barlaan.

[edit] External links

ceb:Akeanon

gl:Lingua aklanon is:Aklanska war:Akeanon

Views
Personal tools

Toolbox